دنیا با شتاب مضاعف در حال رشده

و روزانه خیل عظیمی از کشفیات و اختراعات دانشمندان بزرگ به جامعه جهانی معرفی میشه

و معمولاً نام اشیاء کشف یا اختراع شده رو کاشف و یا مخترع اون شئ انتخاب میکنه

حال اون دانشمند که در کشوری غیر از ایران زندگی میکنه مسلماً نامی رو انتخاب میکنه که با فرهنگ و زبان خودش سازگار باشه

در ایران هم برای این که واژگان بیگانه وارد زبان فارسی نشه فرهنگستان زبان و ادب فارسى رو راه اندازی کردند تا نامی ایرانی به کشفیات و اختراعات انتخاب شه و واژگان معادل این اسامی استفاده شه

فرهنگستان تا کتون که در حال نوشتن این مطلب هستم 42027 واژه معادل رو تصویب و منتشر کردن

نکته جالب که توجه من رو به خودش جلب کردن آدرس سایت (وبگاه) فرهنگستان بود که انگلیسیه  persianacademy.ir

چرا از واژگان فارسی استفاده نشده !!!؟؟؟

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

این فیلد را پر کنید
این فیلد را پر کنید
لطفاً یک نشانی ایمیل معتبر بنویسید.

keyboard_arrow_up